Saturday, 4 June 2016

MIDDLE TEST BAHASA PENDAMPING

1. The linguistic elements such as here, now, tomorrow, you, this, and that are deictic.Unsur-unsurlinguistiksepertidisni, sekarang, besok, kamu, ini, dantergantungpadakeadaanpenggunaanya.

2. To interpret the deictic now, latter, he, there, and she, you require the contextual information.
Untuk menafsirkanpenggunaansekarang, yang terakhir, dia, ada, dan dia(pr) , Andamemerlukaninformasi kontekstual.

3. My friends are going to Bali.Teman-temansayaakanpergikebali

4. For the speaker, the phrase my friends means ‘he has friends’; this meaning is called a presuppositions.
Untukpembicara, frasateman-temansayaberarti “diapunyateman” inidisebutpraanggapan

5. English syntax is an organization of many layered.
Sintaksisbahasainggrisadalahsebuahorganisasidaribanyaklapisan.

6. Implicatures are pragmatic aspects of meaning;implikaturadalahmaknadariaspek
Theimplicature is derived from the conventional meaning of an utterance, produced in a specific context.i
mplikaturini berasal darimaknakonvensionalsuatu ucapan, diproduksidalam konteks tertentu.

7. Semantics and pragmatics are concerned with meaning.Semantic dan pragmatic 
berhubungandenganpemaknaan.
a) What does kursimean ? Is the semantics question;
b) What do you mean by kursi ? is a pragmatics questions.
apamaknadarikursi? Adalahpertanyaansemantik
apa yang andamaksuddengankursi?Adalahpertanyaanpragmatik

8. The individual speaker’s topic is the same as “what I think we’re talking about”
Topic pembicarasecaraindividusamasepertipikiransayatentangapa yang sedangkitabicarakan

9. The topic is a noticeable feature of cooperative conversational discourse.
Topikadalahkeutamaan yang terlihatdariwacanapercakapankooperatif

10. Speaker X is offering some new elements as part of the conversational topic.
Penutur x menawarkanbeberapaelemenbarusebagaibagiandari topic percakapan

11. Speaker Y treats this contribution as requiring an answer.
Penutur y melakukankerjasamainikarenamembutuhkanjawaban



Catatan :

• Terjemahkan ke bahasa Indonesia.
• Susun kalimat sesuai tatabahasa Indonesia.
• Kerjakan pada kertas double polio.
• Terjemahan bahasa Indonesia ditulis di bawah kalimat bahasa Inggris yang menjadi soal dengan menggunakan pulpen merah.
• DikumpulkanSelasa 29 Oktober.


No comments:

Post a Comment